Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

व्योम्नि संचरमाणेन सप्ताश्वेनादिकेशवः । एकदा दर्शिभावेन पूजयंल्लिंगमैश्वरम्

vyomni saṃcaramāṇena saptāśvenādikeśavaḥ | ekadā darśibhāvena pūjayaṃlliṃgamaiśvaram

Ādikeśava, porté dans le ciel par Celui aux sept chevaux, un jour—saisi du désir de voir—adora le Liṅga souverain d’Īśvara.

व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संचरमाणेनmoving/travelling
संचरमाणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसम्√चर् (धातु; शतृ-प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सप्ताश्वेन’ इति विशेषणम्
सप्ताश्वेनby the seven-horsed (chariot)
सप्ताश्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसप्त-अश्व (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; द्विगु-समासः—सप्त अश्वाः यस्य (seven-horsed)
आदिकेशवःĀdi-Keśava
आदिकेशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि-केशव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः—आदिः केशवः (Ādi-Keśava)
एकदाonce
एकदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दर्शिभावेनthrough a visionary state
दर्शिभावेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शि-भाव (प्रातिपदिक; समास/भावप्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (हेतु/करण), एकवचन; तत्पुरुषः—दर्शिनः भावः (state of being a seer/seeing)
पूजयन्worshipping
पूजयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु; शतृ-प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि—‘worshipping’ (मुख्यक्रियासमान)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ऐश्वरम्of the Lord (divine)
ऐश्वरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘लिङ्गम्’ इति विशेषणम्

Skanda (narration continues)

Tirtha: Aiśvara Liṅga (within Kāśī narrative frame)

Type: temple

Scene: A cosmic tableau: the seven-horsed Sun-chariot traverses the sky; Ādikeśava appears in divine radiance, descending to worship a majestic Śiva-liṅga, with Kāśī’s sacred skyline below.

Ā
Ādikeśava
S
Saptāśva (Sun’s chariot)
Ī
Īśvara
L
Liṅga

FAQs

Devotion transcends sectarian boundaries: Vaiṣṇava reverence can culminate in worship of Śiva’s liṅga for divine vision.

The Kāśī setting is implied by the adhyāya context, as the Keśavāditya māhātmya unfolds within Vārāṇasī.

Liṅga-pūjā (worship of Īśvara’s liṅga) motivated by darśana (seeking divine vision).