Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

देवत्रयं स भगवानंशुमाली दिवाकरः । सर्वेषां महसां राशिः कालकालप्रवर्तकः

devatrayaṃ sa bhagavānaṃśumālī divākaraḥ | sarveṣāṃ mahasāṃ rāśiḥ kālakālapravartakaḥ

Ce Soleil bienheureux—ceint de rayons, artisan du jour—est à lui seul la triade des dieux. Il est le trésor de toutes les splendeurs et l’ordonnateur du temps et de ses cycles.

देव-त्रयम्the triad of gods
देव-त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयो देवाः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अंशुमालीthe ray-garlanded (sun)
अंशुमाली:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशु + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अंशूनां माली)
दिवाकरःDivākara (sun)
दिवाकरः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootदिवा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवायाः करः/दिवसस्य कर्ता)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; विशेषण
महसाम्of splendors/lights
महसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
राशिःa heap/mass
राशिः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काल-काल-प्रवर्तकःthe instigator of Time, the Time of time
काल-काल-प्रवर्तकः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकाल + काल + प्रवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कालस्य कालः—महाकालः; तस्य प्रवर्तकः)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Gaṅgā ghāṭas at sunrise)

Type: ghat

Listener: Sages/pilgrims (contextual)

Scene: A grand solar icon: Sūrya with a garland of rays, illuminating the worlds; beneath, the Gaṅgā ghāṭas of Kāśī at dawn with devotees offering arghya, emphasizing time’s turning and splendor’s treasury.

S
Sūrya (Divākara)
A
Aṃśumālī
D
Devatraya (Trimūrti)
K
Kāla (Time)

FAQs

Sūrya is revered as a cosmic manifestation of divinity who sustains order, brilliance, and the flow of time.

The immediate focus is Sūrya’s greatness; the broader textual setting is Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape.

No explicit rite here; it prepares the ground for solar worship described in subsequent verses.