कुसुमानि सुगंधीनि सुवासं चंदनं तथा । सुगौरं चापि कर्पूरं सुसूक्ष्माण्यंबराणि च
kusumāni sugaṃdhīni suvāsaṃ caṃdanaṃ tathā | sugauraṃ cāpi karpūraṃ susūkṣmāṇyaṃbarāṇi ca
Des fleurs odorantes, des parfums exquis, ainsi que le santal ; du camphre d’une blancheur éclatante, et des étoffes d’une finesse extrême—(tels sont les offrandes à disposer).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: A Kāśī shrine setting: trays of fragrant flowers, sandal paste, white camphor, and fine folded cloth laid out for ritual offering, with lamps and incense in the background.
Devotional giving and worship through pure, fragrant offerings is presented as a dharmic act that supports merit and auspiciousness.
The ritual culture belongs to Kāśī-khaṇḍa’s setting (Kashi), though the verse lists offerings rather than naming a shrine.
Use offerings such as fragrant flowers, perfume, sandalwood, camphor, and fine garments in worship or gifting.