इति श्रुत्वा स वचनं भगवद्गणभाषितम् । अतिप्रीतिकरं हृद्यं ततस्तौ प्रत्युवाच ह
iti śrutvā sa vacanaṃ bhagavadgaṇabhāṣitam | atiprītikaraṃ hṛdyaṃ tatastau pratyuvāca ha
Entendant ces paroles prononcées par les Gaṇas du Seigneur, si agréables et réjouissant le cœur, il répondit alors à tous deux.
Narrator (contextual voice within the Kāśīkhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame typical; not explicit here)
Scene: A pause after the gaṇas’ pleasing words; the brāhmaṇa’s face softens, then he turns to reply—capturing the moment of emotional assent before inquiry deepens.
Words of divine attendants, aligned with dharma, naturally bring inner joy and clarity.
The larger canvas is Kāśī’s sacred cycle, but this verse is a narrative connector without a named tīrtha.
None.