देवस्वभोक्तुः क्रोडास्य ब्राह्मणस्वस्यभोजिनः । विदार्योदरमस्याशु विट्कीटैः परिपूरय
devasvabhoktuḥ kroḍāsya brāhmaṇasvasyabhojinaḥ | vidāryodaramasyāśu viṭkīṭaiḥ paripūraya
Celui qui mange les biens consacrés au Deva, et celui qui consume la richesse d’un brāhmane : rends-lui le visage de sanglier ; fends vite son ventre et remplis-le de vers nés de l’ordure.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The offender is made boar-faced; his belly is split and filled with filth-bred worms—an image of revulsion matching the impurity of consuming sacred and brāhmaṇa wealth.
Sacred trusts—temple resources and Brahmin support—must not be exploited; misuse is treated as a heavy transgression.
The verse sits within the Kāśī-māhātmya setting of the Kāśīkhaṇḍa, reinforcing the sanctity of religious life in Kāśī.
None directly; it implies the dharmic duty to protect devasva and to honor Brahmins through rightful support rather than theft.