न मया तोषितो विष्णुः सर्वपापहरो हरिः । सर्वकामप्रदो नृणां गणेशो नार्चितो मया
na mayā toṣito viṣṇuḥ sarvapāpaharo hariḥ | sarvakāmaprado nṛṇāṃ gaṇeśo nārcito mayā
Je n’ai pas satisfait Viṣṇu—Hari, l’ôte-tout-péché—; et je n’ai pas non plus adoré Gaṇeśa, dispensateur de tous les désirs des hommes.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A remorseful pilgrim in Kāśī confesses neglect of Hari and Gaṇeśa; behind him rise ghāṭas and a distant śikhara, while small shrines of Viṣṇu and Gaṇeśa flank the path.
Neglect of basic deity-worship (especially Hari and Gaṇeśa) is portrayed as a moral and spiritual deficiency; devotion is presented as a direct means to remove sin and attain rightful aims.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework (sacred Kāśī/Varanasi), though this specific line emphasizes devotional duties rather than naming a particular tirtha.
Arcana and toṣaṇa—worship/propitiation of Viṣṇu (Hari) and Gaṇeśa.