Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

न मया स्थापितं लिंगं कृत्वा देवालयं शुभम । यस्मिन्संस्थापिते लिंगो विश्वं संस्थापितं भवेत्

na mayā sthāpitaṃ liṃgaṃ kṛtvā devālayaṃ śubhama | yasminsaṃsthāpite liṃgo viśvaṃ saṃsthāpitaṃ bhavet

Je n’ai pas installé de liṅga après avoir bâti un temple divin, sacré et propice ; pourtant, lorsque le liṅga est établi selon le rite, c’est comme si l’univers tout entier était solidement fondé.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
sthāpitaminstalled
sthāpitam:
Karma (Predicate of object/कर्म)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'placed/installed'
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), 'having done/made'
devālayama temple
devālayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवानाम् आलयः (temple)
śubhamauspicious
śubham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying देवालयम्)
yasminin which
yasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: 'in which')
saṃsthāpitewhen (it is) installed
saṃsthāpite:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; 'when installed/being installed' (locative absolute sense)
liṅgaḥthe liṅga
liṅgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
saṃsthāpitamestablished
saṃsthāpitam:
Karma (Predicate/कर्म)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'established'
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śaiva liṅga tradition)

Type: kshetra

Scene: A newly built stone temple courtyard; priests prepare for liṅga-pratiṣṭhā with kalaśas, flowers, and Vedic fires; above, a subtle cosmic mandala suggests ‘universe established’.

Ś
Śiva
L
Liṅga

FAQs

Establishing Śiva worship through liṅga installation and temple-building is portrayed as supremely stabilizing and world-supporting merit.

The Kāśīkhaṇḍa framework glorifies Kāśī and Śaiva sacred space; this verse highlights temple and liṅga installation generally.

Liṅga-sthāpana (installation) in an auspicious devālaya (temple), i.e., pratisthā-related merit.