न च कन्याविवाहार्थं वसु क्वापि मयार्पितम् । इह सौख्यसमृद्ध्यर्थं दिव्यकन्यार्पकं दिवि
na ca kanyāvivāhārthaṃ vasu kvāpi mayārpitam | iha saukhyasamṛddhyarthaṃ divyakanyārpakaṃ divi
Je n’ai jamais, nulle part, offert des richesses pour célébrer le mariage d’une jeune fille. En cette vie, pour le bien-être et l’abondance, je n’ai pas accompli ce don qui, au ciel, confère le fruit d’avoir offert une vierge céleste.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A remorseful pilgrim in Kāśī reflects on neglected gifts; behind him, ghāṭ steps, lamps, and a distant temple spire suggest the city’s moral awakening.
Neglecting key forms of charity—especially socially sustaining gifts—results in missing both worldly well-being and heavenly merit.
The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself stresses dāna rather than naming a specific tirtha.
Dāna connected with kanyāvivāha (assisting a maiden’s marriage) is implied as a high-merit charitable act.