कुश प्रतिकृतिं कृत्वा तीर्थवारिणि मज्जयेत् । मज्जयेच्च यमुद्दिश्य सोष्टमांशं लभेत वै
kuśa pratikṛtiṃ kṛtvā tīrthavāriṇi majjayet | majjayecca yamuddiśya soṣṭamāṃśaṃ labheta vai
Après avoir façonné une effigie en herbe kuśa, qu’on l’immerge dans les eaux du tīrtha. Si on l’immerge en se souvenant de Yama, on obtient vraiment le huitième de la pleine grâce du tīrtha.
Skanda
Tirtha: Generic tīrtha-jala (within Kāśī)
Type: ghat
Listener: null
Scene: A pilgrim on the ghat crafts a small human-shaped effigy from kuśa grass, holds it with mantra, and gently immerses it into the tīrtha waters, contemplating Yama.
Even symbolic tīrtha-acts carry dharmic efficacy, though the merit is proportionate and graded.
Any tīrtha-water (tīrthavāri) recognized in the Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape.
Making a kuśa-grass effigy and immersing it in tīrtha waters, dedicating the act with Yama in mind.