Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

कुश प्रतिकृतिं कृत्वा तीर्थवारिणि मज्जयेत् । मज्जयेच्च यमुद्दिश्य सोष्टमांशं लभेत वै

kuśa pratikṛtiṃ kṛtvā tīrthavāriṇi majjayet | majjayecca yamuddiśya soṣṭamāṃśaṃ labheta vai

Après avoir façonné une effigie en herbe kuśa, qu’on l’immerge dans les eaux du tīrtha. Si on l’immerge en se souvenant de Yama, on obtient vraiment le huitième de la pleine grâce du tīrtha.

कुशkuśa grass
कुश:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (कुशम् इति अर्थः; पदपाठे रूप-लोपः)
प्रतिकृतिम्an effigy/representation
प्रतिकृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति-कृति (प्रातिपदिक); प्रति + कृति
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रतिरूपा कृतिः’ (a likeness/effigy)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त, पूर्वकालिक क्रिया; ‘having made’
तीर्थवारिणिin the tīrtha-water
तीर्थवारिणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ-वारि (प्रातिपदिक); तीर्थ + वारि
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘तीर्थस्य वारि’ (tīrtha-water)
मज्जयेत्should immerse
मज्जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु) (णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative: ‘should immerse’)
मज्जयेत्should immerse
मज्जयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु) (णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; पुनरुक्ति
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्दिश्यintending/dedicating to
उद्दिश्य:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउद्-दिश् (धातु) → उद्दिश्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (ल्यप्), ‘having intended/addressed (for)’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अष्टमांशम्an eighth part
अष्टमांशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्टम-अंश (प्रातिपदिक); अष्टम + अंश
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास
लभेतwould obtain/should obtain
लभेत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle of emphasis)

Skanda

Tirtha: Generic tīrtha-jala (within Kāśī)

Type: ghat

Listener: null

Scene: A pilgrim on the ghat crafts a small human-shaped effigy from kuśa grass, holds it with mantra, and gently immerses it into the tīrtha waters, contemplating Yama.

K
Kuśa
T
Tīrtha
Y
Yama

FAQs

Even symbolic tīrtha-acts carry dharmic efficacy, though the merit is proportionate and graded.

Any tīrtha-water (tīrthavāri) recognized in the Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape.

Making a kuśa-grass effigy and immersing it in tīrtha waters, dedicating the act with Yama in mind.