अगस्त्य उवाच । शृणु तीर्थानि गदतो मानसानि ममानघे । येषु सम्यङ्नरः स्नात्वा प्रयाति परमां गतिम्
agastya uvāca | śṛṇu tīrthāni gadato mānasāni mamānaghe | yeṣu samyaṅnaraḥ snātvā prayāti paramāṃ gatim
Agastya dit : «Écoute, ô irréprochable, tandis que je décris les tīrtha de l’esprit ; en eux, lorsque l’homme s’y baigne comme il se doit, il parvient à l’état suprême».
Agastya
Tirtha: Mānasa-tīrthas (Agastya’s forthcoming list)
Type: kshetra
Listener: Sadharmiṇī (addressed as anaghā—blameless)
Scene: Agastya begins a formal enumeration: he raises a hand in teaching mudrā; a stream of luminous water descends not onto the body but into a heart-lotus, symbolizing ‘samyak-snān’ in the mind; the listener sits attentive with a calm face.
Purification can be inward as well as outward; ‘bathing’ in subtle tīrthas symbolizes right inner practice culminating in the highest goal.
No single site is named yet; the verse introduces Agastya’s forthcoming list of mānasatīrthas.
Snāna is mentioned in a subtle sense—‘bathing rightly’ in mānasatīrthas—implying inner purification practices rather than merely physical immersion.