Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

ब्रूहि मातर्झटित्यद्य कुतो दूनासि पत्त्रिणि । मयि जीवति ते बाले कालेपि कृतसाध्वसे

brūhi mātarjhaṭityadya kuto dūnāsi pattriṇi | mayi jīvati te bāle kālepi kṛtasādhvase

«Dis-moi sur-le-champ, mère—aujourd’hui même—pourquoi tu es si accablée, ô toi qui as des ailes. Tant que je vis, même la Mort ne doit pas être pour toi une cause de crainte, ô douce dame.»

ब्रूहिtell; speak
ब्रूहि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
मातर्O mother
मातर्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
झटितिquickly; at once
झटिति:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootझटिति (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (indeclinable adverb)
अद्यtoday; now
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक (indeclinable temporal adverb)
कुतःfrom where; why
कुतः:
Hetu-prashna (Cause-question)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय/प्रश्न)
Formअव्यय—प्रश्नार्थक (interrogative indeclinable)
दूनाafflicted; distressed
दूना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदून (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दू/दु ‘to afflict’)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त/विशेषण (past-participial adjective)
असिyou are
असि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
पत्त्रिणिO winged one (bird)
पत्त्रिणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
मयिin me; while I (am present)
मयि:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
जीवति(he) lives; is alive
जीवति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
बालेO girl; O child
बाले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
कालेin time; at the time
काले:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
कृतसाध्वसेO one who has become fearful
कृतसाध्वसे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootकृत-साध्वस (प्रातिपदिक; कृत (कृदन्त) + साध्वस (प्रातिपदिक))
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha: ‘made fear’), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)

Suparṇa (Garuḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame) / internal interlocutors vary in Kāśīkhaṇḍa

Scene: Garuḍa, radiant and powerful, addresses his mother with urgent tenderness, promising protection even against Death; Vinatā appears distressed, eyes wet, posture bowed.

S
Suparṇa (Garuḍa)
V
Vinatā
K
Kāla (Death/Time)

FAQs

It teaches protective filial dharma—strength and responsibility used to remove a parent’s fear and suffering.

No specific tīrtha is named; the verse functions within the Kāśī Khaṇḍa’s narrative framework.

None.