Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

कदाचिद्विनतादर्शि सुपर्णनाश्रुलोचना । विच्छाया मलिना दीना दीर्घनिःश्वासवत्यपि

kadācidvinatādarśi suparṇanāśrulocanā | vicchāyā malinā dīnā dīrghaniḥśvāsavatyapi

«Un jour, Suparṇa vit Vinatā, les yeux baignés de larmes, privée d’éclat, souillée, accablée, et poussant de longs soupirs pesants.»

kadācitonce; at some time
kadācit:
Kālādhi karaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
vinatāmVinatā
vinatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
adarśisaw
adarśi:
Kriyā (Verb/action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
suparṇaḥSuparṇa (Garuḍa)
suparṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
aśru-locanāwith tearful eyes
aśru-locanā:
Viśeṣaṇa (Qualifier of Vinatā)
TypeAdjective
Rootaśru (प्रातिपदिक) + locanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (बहुव्रीहिवत् अर्थः: अश्रुभिः लोचनानि यस्याः)
vicchāyālusterless; without radiance
vicchāyā:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvi-cchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
malināsoiled; dull
malinā:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootmalina (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dīnāwretched; poor
dīnā:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dīrgha-niḥśvāsa-vatīhaving long sighs
dīrgha-niḥśvāsa-vatī:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + niḥśvāsa (प्रातिपदिक) + vatī (प्रत्ययान्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (दीर्घाः निःश्वासाः यस्याः)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (also/even)

Narrative voice within Kāśī Khaṇḍa (deductively: Skanda in discourse to Agastya)

Scene: Suparṇa/Garuḍa beholds his mother Vinatā: tear-filled eyes, dulled complexion, soiled garments, dejection, long sighs—an intimate moment of recognition and compassion.

S
Suparṇa (Garuḍa)
V
Vinatā

FAQs

It highlights compassion and the dharmic duty to respond when a parent is in distress.

The wider textual setting is the Kāśī Khaṇḍa (Vārāṇasī’s sacred narrative world), though the verse itself is character-focused.

None; it is a descriptive narrative verse.