इत्युक्त्वा मुनिपत्नीं तां समालिंग्य हरिप्रिया । अलंचकार च प्रीत्या बहुसौभाग्यमंडनैः
ityuktvā munipatnīṃ tāṃ samāliṃgya haripriyā | alaṃcakāra ca prītyā bahusaubhāgyamaṃḍanaiḥ
Ayant ainsi parlé, Haripriyā embrassa l’épouse du sage et, avec tendresse, la para de nombreux ornements porteurs de bon augure.
Narrator (within Skanda-to-Agastya style Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Haripriyā embraces the sage’s wife; attendants present ornaments; the moment is tender, auspicious, and domestic-sacral, with Kāśī’s sanctity in the background.
Divine grace is expressed not only through words but through compassionate, intimate blessing—bringing auspiciousness (saubhāgya) to the devotee.
The immediate verse is narrative, situated in Kāśīkhaṇḍa; the wider passage supports the greatness of Kāśī and its spiritual auspiciousness.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on receiving blessings and auspicious endowments through divine favor.