Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

यस्मिन्वसेः क्षणमहोपुरुषे गजेऽश्वे स्त्रैणे तृणे सरसि देवकुले गृहेऽन्ने । रत्ने पतत्त्रिणि पशौ शयने धरायां सश्रीकमेव सकले तदिहास्तिनान्यत्

yasminvaseḥ kṣaṇamahopuruṣe gaje'śve straiṇe tṛṇe sarasi devakule gṛhe'nne | ratne patattriṇi paśau śayane dharāyāṃ saśrīkameva sakale tadihāstinānyat

Là où Tu demeures—ne fût-ce qu’un instant—dans un homme, un éléphant ou un cheval, dans une femme, dans l’herbe, dans un lac, au sein des lignées divines, dans une demeure, dans la nourriture, dans les joyaux, dans les oiseaux, dans le bétail, sur un lit ou sur la terre, tout y devient paré de Śrī, la prospérité. En ce monde, rien d’autre que Toi ne rend les choses auspiciées.

yasminin which/where
yasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
vaseḥyou dwell
vaseḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; √वस् (निवासे)
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Karma (Extent/अत्यन्तसंयोग)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (Accusative); कालावधि (duration)
ahoah!, indeed
aho:
Sambandha (Exclamation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मयार्थ-निपात (exclamation)
puruṣein a man/person
puruṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
gajein an elephant
gaje:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
aśvein a horse
aśve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
straiṇein a woman/among womenfolk
straiṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootstraiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative); ‘स्त्रीसम्बन्धि’
tṛṇein grass
tṛṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
sarasiin a lake
sarasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
deva-kulein a divine family
deva-kule:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative); देवानां कुले
gṛhein a house
gṛhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
annein food
anne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
ratnein a jewel
ratne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
patattriṇiin a bird
patattriṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatattrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative); ‘पतत्त्रि’ = पक्षी
paśauin an animal
paśau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
śayanein a bed
śayane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
dharāyāmon the earth
dharāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative)
sa-śrīkamendowed with prosperity
sa-śrīkam:
Pratipādya (Predicate/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + śrīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया; ‘सश्रीकम्’ = श्रीसहितम्
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
sakalein all (things)
sakale:
Adhikarana (Scope/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (Locative); विशेषणम् (of implicit ‘loke/viṣaye’)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया
ihahere
iha:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
astiexists/is
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातu)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; √अस्
nanot
na:
Sambandha (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
anyatanything else
anyat:
Pratishedhya (Negated predicate)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative)

Agastya (stuti, contextually in Kāśīkhaṇḍa narrative)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A panoramic montage showing Lakṣmī’s subtle presence in many forms: in a noble person, elephant, horse, woman, grass, lake, home, food, jewels, birds, cattle, bed, and the earth—each scene glowing with a faint lotus-gold aura indicating Śrī’s indwelling.

L
Lakṣmī
Ś
Śrī (prosperity)

FAQs

Auspiciousness is not accidental; it is the presence of Śrī/Lakṣmī—cultivated through devotion and right living.

The teaching is embedded in Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, where worship and remembrance are said to yield heightened spiritual merit.

No explicit rite; the verse supports continual reverence to Lakṣmī as the source of all śrī (prosperity).