प्रोषितस्य परितोपि लक्षणैर्नीचवर्त्मपरिवर्तिनोपि वा । चंद्रमौलिमवलोक्य यास्यतः कस्य सिद्धिरिह नो परिस्फुरेत्
proṣitasya paritopi lakṣaṇairnīcavartmaparivartinopi vā | caṃdramaulimavalokya yāsyataḥ kasya siddhiriha no parisphuret
Même celui qui fut longtemps éloigné, ou celui qui s’est égaré sur une voie basse, lorsqu’il se met en route après avoir contemplé le Seigneur au croissant de lune (Śiva), à qui donc la siddhi ne rayonnerait-elle pas en ce monde ?
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa’s storytelling frame)
Tirtha: Avimukta-Kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A weary pilgrim—long absent or morally fallen—stands at Kāśī’s sacred precinct, eyes lifted to the Moon-crested Śiva; the moment of darśana makes inner radiance ‘shine forth’.
Śiva’s darśana—especially in Kāśī—has transformative power, awakening siddhi even in those burdened by faults or wrong paths.
Kāśī, through the implied darśana of its Moon-crested Lord, Viśvanātha.
Darśana (beholding) of Śiva as a spiritually efficacious act.