धर्मस्तु संपत्तिभरैः किलोह्यतेप्यर्थो हि कामैर्बहुदानभोगकैः । अन्यत्रसर्वं स च मोक्ष एकः काश्यां न चान्यत्र तथायथात्र
dharmastu saṃpattibharaiḥ kilohyatepyartho hi kāmairbahudānabhogakaiḥ | anyatrasarvaṃ sa ca mokṣa ekaḥ kāśyāṃ na cānyatra tathāyathātra
Ailleurs, même le dharma est alourdi par le fardeau des richesses, et l’artha s’emmêle aux désirs qui courent après maints plaisirs et dépenses. Mais le mokṣa est une réalité unique : il se trouve à Kāśī—et non ailleurs—tel qu’il se trouve ici même.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A split tableau: on one side, merchants and householders weighed down by gold and pleasures; on the other, Kāśī’s quiet ghāts with a renunciant facing Viśvanātha, a single clear path labeled ‘mokṣa’.
Among the four aims of life, mokṣa is uniquely and supremely associated with Kāśī’s sacred power.
Kāśī (Vārāṇasī/Avimukta) as a special locus of liberation.
No specific ritual is prescribed; the verse contrasts worldly aims with the singular promise of mokṣa in Kāśī.