Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

ध्रुवदैनंदिनं पापं क्षालितं नात्र संशयः । न तस्य देहिनो देहे जातु चित्किल्बिषस्थितिः

dhruvadainaṃdinaṃ pāpaṃ kṣālitaṃ nātra saṃśayaḥ | na tasya dehino dehe jātu citkilbiṣasthitiḥ

Le péché constant, celui du quotidien, est lavé—il n’y a là aucun doute. Dans le corps d’un tel être, jamais ne demeure la moindre tache de faute.

dhruva-dainaṃdinamcertain and daily
dhruva-dainaṃdinam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक) + dainaṃdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयः—‘ध्रुवं दैनंदिनम्’ (certain and daily) qualifying pāpam
pāpamsin
pāpam:
Karma/Viṣaya (Object/विषय)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
kṣālitamis cleansed
kṣālitam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣāl (क्षाल्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate participle—‘washed away/cleansed’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
atrahere, in this matter
atra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive pronoun
dehinaḥof the embodied one
dehinaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘embodied being’
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
jātuever
jātu:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (कालवाचक) meaning ‘ever/at any time’
citeven, at all
cit:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; enclitic particle (निपात) adding emphasis/indefiniteness (‘even/at all’)
kilbiṣa-sthitiḥthe presence of sin
kilbiṣa-sthitiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkilbiṣa (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘किल्बिषस्य स्थितिः’ (presence of sin)

Skanda

Tirtha: Kāśī (implied)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A symbolic ‘washing’ scene: translucent streams of light flow over the devotee as he chants; dark specks (pāpa) dissolve and fall away, leaving a clear aura; in the distance, Gaṅgā waters mirror the inner cleansing.

FAQs

Consistent sacred practice cleanses even habitual, everyday moral impurities.

The context remains the Kāśī-stotra tradition within Kāśī Khaṇḍa, though no single tirtha is named in this verse.

Implied continuation of daily chanting; the focus is on its cleansing result (kṣālana).