वैमानिकैर्विष्णुपदे तत्यजे च गतागतम् । तीव्रे पतंगमहसि पतंगत्वभयादिव
vaimānikairviṣṇupade tatyaje ca gatāgatam | tīvre pataṃgamahasi pataṃgatvabhayādiva
Même les êtres célestes du séjour de Viṣṇu renoncèrent à leurs allées et venues ; dans l’éclat farouche du Soleil, on eût dit qu’ils craignaient de devenir des papillons de nuit attirés par la flamme.
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Sages (frame) / ‘muni’ addressed
Scene: Celestial vimānas halt mid-flight near Viṣṇu’s realm; devas recoil from a blazing solar field, likened to moths fearing the flame.
Unchecked intensity—even of a divine power—can unsettle worlds; dharma requires measured radiance that sustains rather than destroys.
Not a specific tīrtha; it is a cosmic scene within the Kāśī Khaṇḍa’s larger sacred narrative.
None; the verse narrates the reaction of celestial beings to overwhelming solar brilliance.