Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

बर्करीकुंडमित्याख्या त्वर्ककुंडस्य जायताम् । एतस्याः प्रतिमा पूज्या भविष्यत्यत्र मानवैः

barkarīkuṃḍamityākhyā tvarkakuṃḍasya jāyatām | etasyāḥ pratimā pūjyā bhaviṣyatyatra mānavaiḥ

Que l’Arka-kuṇḍa soit désormais connu sous le nom de « Barkarī-kuṇḍa » ; et ici, dans les temps à venir, les hommes vénéreront son image sacrée (pratimā).

बर्करीकुण्डम्(the name) Barkarī-kuṇḍa
बर्करीकुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबर्करीकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
आख्याname, designation
आख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
अर्ककुण्डस्यof Arkakuṇḍa
अर्ककुण्डस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्ककुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), षष्ठी (6), एकवचन; समासः—अर्क + कुण्ड (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयप्राय)
जायताम्let it be/let it become
जायताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थक), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
एतस्याःof this (female/this one)
एतस्याः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
प्रतिमाimage, idol
प्रतिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पूज्याto be worshipped
पूज्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; पूज् + य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण; कर्मणि-योग्यतार्थक (gerundive)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
मानवैःby humans
मानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन

Contextual attribution: Skanda (narrating tīrtha-naming and worship practice)

Tirtha: Barkarī-kuṇḍa (formerly Arka-kuṇḍa)

Type: kund

Scene: A serene stone-lined kuṇḍa in Kāśī; sages or locals proclaim a new name; devotees in later ages offer flowers and lamps to a small shrine with a feminine icon near the water’s edge.

A
Arka-kuṇḍa
B
Barkarī-kuṇḍa

FAQs

Sacred places are preserved through name, memory, and worship—establishing continuity of dharma across generations.

Arka-kuṇḍa, also named Barkarī-kuṇḍa, a holy pond within the Kāśī landscape.

Worship of a pratimā (icon/image) at this site is foretold/commended.