कुलेन वयसा चापि शीलेनापि श्रुतेन च । रूपेणार्थेनसंयुक्तः कस्मै दत्ता सुखं लभेत्
kulena vayasā cāpi śīlenāpi śrutena ca | rūpeṇārthenasaṃyuktaḥ kasmai dattā sukhaṃ labhet
«Pourvue de noble lignée et d’âge mûr, de bonne conduite et de science, et encore jointe à la beauté et aux biens : donnée à qui obtiendra-t-elle le bonheur ?»
Skanda (narrating the father’s deliberation; deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A worried brāhmaṇa-father sits in a modest Kāśī courtyard, counting qualities of prospective grooms—lineage, age, conduct, learning, beauty, wealth—while the unseen presence of the sacred city looms (temple spires, Gaṅgā light).
Dharma evaluates suitability through virtues and learning alongside worldly factors; true happiness depends on right alignment, not one merit alone.
No tīrtha is directly praised in this verse; it functions as dharma-instruction within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
None; it lists criteria and concerns related to vivāha (marriage) rather than a rite.