इति काशीप्रभावज्ञो जगच्चक्षुस्तमोनुदः । कृत्वा द्वादशधात्मानं काशीपुर्यां व्यवस्थितः
iti kāśīprabhāvajño jagaccakṣustamonudaḥ | kṛtvā dvādaśadhātmānaṃ kāśīpuryāṃ vyavasthitaḥ
Ainsi le Soleil—connaisseur de la puissance de Kāśī, œil du monde et chasseur des ténèbres—s’étant partagé en douze formes, prit demeure dans la cité de Kāśī.
Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa context, Skanda to Agastya)
Tirtha: Dvādaśa-Āditya-sthānas of Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ghaṭodbhava (contextual addressee in this passage)
Scene: Sūrya, radiant and regal, stands above Kāśī and emanates twelve distinct solar emanations that descend to different quarters of the city, each becoming a shrine-presence; the city appears as a yantra-like sacred map.
Cosmic powers themselves become guardians of Kāśī, showing the kṣetra’s exceptional sanctity.
Kāśīpuri (Vārāṇasī), portrayed as the seat of the Sun’s twelvefold presence.
No direct ritual is stated; it introduces the theology of twelve solar forms established in Kāśī.