Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

अन्यान्यपि च पापानि महांत्यल्पानि यानि च । क्षयंति तानि सर्वाणि काशीं प्रविशतां सताम्

anyānyapi ca pāpāni mahāṃtyalpāni yāni ca | kṣayaṃti tāni sarvāṇi kāśīṃ praviśatāṃ satām

De plus, quels que soient les autres péchés—grands ou petits—ils s’éteignent tous pour les justes qui entrent dans Kāśī.

अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘पापानि’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अवधानार्थक
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
महान्तिgreat
महान्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘पापानि’ इत्यस्य विशेषणम्
अल्पानिsmall
अल्पानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘पापानि’ इत्यस्य विशेषणम्
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘पापानि’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
क्षयन्तिperish / are destroyed
क्षयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘तानि’ इत्यस्य विशेषणम्
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination as object)
प्रविशताम्of those who enter
प्रविशताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘(तेषां) प्रविशताम्’ = of those entering
सताम्of the virtuous
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘सत्’ = साधु/भक्त (the good)

Mārtaṇḍa (Sūrya) (continued soliloquy context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Pilgrims cross a symbolic boundary into Kāśī; dark smoke-like forms of sins dissolve as they step in; the city glows with Śiva’s protective radiance.

K
Kāśī (Varanasi)

FAQs

Pilgrimage and entry into Kāśī, when aligned with righteousness, is celebrated as powerfully purifying and sin-destroying.

Kāśī (Vārāṇasī) as the supreme kṣetra; no sub-tīrtha is singled out.

The act emphasized is ‘praveśa’ (entering) Kāśī with satya/dharma; no specific dāna/snān/japa is stated in this verse.