Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

वेदबाह्यां क्रियां चापि कदाचित्प्रत्यपादयत् । कदाचित्स्थापयामास दृष्टप्रत्ययमैहिकम्

vedabāhyāṃ kriyāṃ cāpi kadācitpratyapādayat | kadācitsthāpayāmāsa dṛṣṭapratyayamaihikam

Parfois même il prônait des rites hors du Veda ; et parfois il établissait des doctrines mondaines ne reposant que sur la « preuve » visible et immédiate.

वेद-बाह्याम्outside the Veda, non-Vedic
वेद-बाह्याम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + बाह्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (क्रियाम्-विशेषण)
क्रियाम्a rite/practice
क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-अव्यय (particle)
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
प्रत्यपादयत्he taught/propounded
प्रत्यपादयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + अप + पद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
स्थापयामासhe established, set up
स्थापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) [णिच्]
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी; causative (णिच्)
दृष्ट-प्रत्ययम्based on visible proof
दृष्ट-प्रत्ययम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + प्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (ऐहिकम्-विशेषण/समनाधिकरण)
ऐहिकम्worldly (doctrine/practice)
ऐहिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐहिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (स्थापयामास इत्यस्य कर्म)

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Ravi appears as a charismatic teacher: in one scene promoting heterodox rites outside Veda; in another, establishing a ‘worldly’ doctrine based only on what is seen. The king and sages listen with composed discernment, refusing to be swayed.

N
non-Vedic rites (veda-bāhya)
W
worldly/empirical doctrines

FAQs

Not every persuasive teaching is dharmic; discernment is needed when confronted with non-Vedic or purely worldly ideologies.

Kāśī is the setting, emphasizing that even in a holy city, seekers may encounter misleading teachings.

None; the verse describes misleading ritual/doctrinal प्रचार (propagation) rather than prescribing practice.