Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

अन्यच्च चिंतितं ताभिर्योगिनीभिरिदं मुने । प्रभुं विनापि जीवामो न तु काशीं विना पुनः

anyacca ciṃtitaṃ tābhiryoginībhiridaṃ mune | prabhuṃ vināpi jīvāmo na tu kāśīṃ vinā punaḥ

Et elles conçurent une autre pensée, ô sage : «Nous pouvons vivre même sans notre Seigneur ; mais, en vérité, nous ne pouvons vivre sans Kāśī.»

अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘another (thing)’
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
चिन्तितम्was thought; was considered
चिन्तितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ppp used predicatively)
ताभिःby them
ताभिः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instr. pl.)
योगिनीभिःby the yoginīs
योगिनीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instr. pl.)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशवाचक
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन (voc. sg.)
प्रभुम्the master; lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
विनाwithout
विना:
Avyaya (Preposition-like/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक उपपद (without)
अपिeven
अपि:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (even/also)
जीवामःwe live
जीवामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (1st pl. pres.)
not
:
Avyaya (Negation/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
तुbut
तु:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/however)
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
विनाwithout
विना:
Avyaya (Preposition-like/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक उपपद
पुनःagain; on the other hand
पुनः:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)

Scene: Yoginīs in a tight circle, faces softened from hostility to yearning, gazing toward Kāśī’s luminous skyline—Viśvanātha spire and ghāṭa lamps—uttering their resolve that life without Kāśī is impossible.

A
Agastya
K
Kāśī
Y
Yoginīs
P
Prabhu (Lord/Master)

FAQs

Kāśī is presented as spiritually indispensable—its sanctity surpasses ordinary dependencies and becomes the very ground of liberation-oriented life.

Kāśī (Vārāṇasī), exalted as irreplaceable even for powerful Yoginīs.

None explicitly; the emphasis is on Kāśī’s incomparable spiritual necessity.