Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

अग्निस्तंभ जलस्तंभ वाक्स्तंभं चाप्यशिक्षयत् । खेचरीत्वं ददौ काचिददृश्यत्वं परा ददौ

agnistaṃbha jalastaṃbha vākstaṃbhaṃ cāpyaśikṣayat | khecarītvaṃ dadau kācidadṛśyatvaṃ parā dadau

Elle enseignait même l’arrêt du feu, l’arrêt de l’eau, et aussi l’arrêt de la parole. L’une donnait le pouvoir de se mouvoir dans le ciel, et une autre donnait l’invisibilité.

अग्नि-स्तम्भfire-stoppage (fire-paralysis)
अग्नि-स्तम्भ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (समाहार/सूची); ‘अग्नेः स्तम्भः’ = fire-stoppage
जल-स्तम्भwater-stoppage
जल-स्तम्भ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘जलस्य स्तम्भः’
वाक्-स्तम्भम्speech-stoppage
वाक्-स्तम्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘वाचः स्तम्भः’ = speech-stoppage
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयबोधक
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय—सम्भावना/समुच्चय (also/even)
अशिक्षयत्taught
अशिक्षयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशिक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense in context ‘taught’ (शिक्षयति)
खेचरीत्वम्the power/state of moving in the sky
खेचरीत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखेचरी (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक—‘खेचरीत्व’ = state of being a sky-goer
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘gave’
काचित्some (woman)
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; किम्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अदृश्यत्वम्invisibility
अदृश्यत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदृश्य (प्रातिपदिक; न + दृश्य) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक—‘invisibility’
पराanother (woman)
परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame, not explicit in verse)

Scene: A powerful woman demonstrates stambhana: flames halt mid-air, water stands still, a speaker’s mouth falls silent; another grants khecarī—an adept poised above ground; another cloaks a figure in invisibility, leaving only footprints on ghat steps.

K
Kāśī

FAQs

The text acknowledges formidable powers, but within Purāṇic dharma such powers are secondary to right conduct and the liberating sanctity associated with Kāśī.

Kāśī-kṣetra broadly; this verse does not specify a named tīrtha.

None; it states that such techniques were taught/bestowed without giving practice details.