गंधभागविधिज्ञान्या काचिदक्षकलालया । आलापोल्लासकुशला काचिच्चत्वरचारिणी
gaṃdhabhāgavidhijñānyā kācidakṣakalālayā | ālāpollāsakuśalā kāciccatvaracāriṇī
L’une connaissait les justes mesures et procédés des parfums et des fragrances ; une autre se plaisait à l’art des dés. L’une excellait dans la parole charmante et les réjouissances ; une autre errait sur les places et aux carrefours.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: A Kāśī catvara: one woman measuring perfumes and mixing fragrant pastes; another at a dice game with onlookers; a third engaging in witty conversation amid festivity; a fourth roaming the crossroads as pilgrims pass toward a temple.
The verse paints Kāśī as a complete human world—arts, leisure, and public life—against the backdrop of a kṣetra where dharma can still be pursued.
Kāśī as the sacred city; the verse does not isolate a particular tīrtha.
None.