Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 48

स्कंद उवाच । अपर्णापरिवर्ण्येति पुरीं वाराणसीं मुने । पुनर्विज्ञापयामास काशीप्राप्त्यै पिनाकिनम्

skaṃda uvāca | aparṇāparivarṇyeti purīṃ vārāṇasīṃ mune | punarvijñāpayāmāsa kāśīprāptyai pinākinam

Skanda dit : Ô sage, après avoir ainsi décrit la cité de Vārāṇasī, Aparṇā (Pārvatī) adressa de nouveau une requête à Pinākin (Śiva), désirant parvenir à Kāśī.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपर्णाAparṇā (Pārvatī)
अपर्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपरिवर्ण्याindescribable
अपरिवर्ण्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ+परिवर्ण्य (कृदन्त; परि+वर्ण्)
Formभविष्यत्/योग्यतार्थक कृदन्त (ण्यत्/यत्-प्रत्ययार्थ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समासपूर्वक; विशेषण
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative)
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुरी-विशेषण/अप्पोजिशन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again)
विज्ञापयामासinformed, requested
विज्ञापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+ज्ञप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect; periphrastic), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
काशीप्राप्त्यैfor attaining Kāśī
काशीप्राप्त्यै:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकाशी+प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (काश्याः प्राप्तिः)
पिनाकिनम्Pinākin (Śiva)
पिनाकिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī (with Nandavana)

Type: kshetra

Listener: Muni (unnamed)

Scene: Skanda narrates as Pārvatī, after hearing Kāśī’s description, approaches Śiva (Pinākin) with reverent petition to attain Kāśī.

S
Skanda
A
Aparṇā (Pārvatī)
V
Vārāṇasī
K
Kāśī
P
Pinākin (Śiva)

FAQs

Even divine beings yearn for Kāśī, underscoring its unique status as a supremely sacred kṣetra worthy of earnest petition and devotion.

Vārāṇasī/Kāśī as a whole is foregrounded; the preceding verses particularly glorify Maṇikarṇikā.

None; the verse transitions into a devotional dialogue about attaining Kāśī.