एकपत्नीव्रताः सर्वे पुमांसस्तस्य मंडले । नारीषु काचिन्नैवासीदपतिव्रतधर्मिणी
ekapatnīvratāḥ sarve pumāṃsastasya maṃḍale | nārīṣu kācinnaivāsīdapativratadharmiṇī
Dans son royaume, tous les hommes observaient le vœu d’une seule épouse ; et parmi les femmes, on n’en trouvait aucune qui s’écartât du dharma de fidélité à son époux.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
A dharmic society is sustained by self-restraint and fidelity within gṛhastha-dharma.
No particular tīrtha is named; it describes dharma prevailing within the Kāśī narrative setting.
The verse highlights vows/ethical observances (ekapatnī-vrata, pativratā-dharma), not a ceremonial rite.