Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

वहेन्नासापुटयुगे दशाहानि निरंतरम् । वातश्चेत्सह संक्रांतिस्तया जीवेद्दिनत्रयम्

vahennāsāpuṭayuge daśāhāni niraṃtaram | vātaścetsaha saṃkrāṃtistayā jīveddinatrayam

Si le souffle passe par les deux narines sans discontinuer durant dix jours, et qu’en même temps survienne une « transition » dans le courant du vent vital, ce signe annonce qu’il ne vivra plus que trois jours.

वहेत्should flow/carry
वहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नासापुट-युगेin the pair of nostrils
नासापुट-युगे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनासापुट (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नासापुटयोः युगे)
दशाहानिten days
दशाहानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समास (दश अहानि)
निरंतरम्continuously
निरंतरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरंतर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverb: without break)
वातःwind/breath
वातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle: if)
सहtogether (with)
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारक-अव्यय (prepositional adverb: together/with)
संक्रान्तिःtransition/shift
संक्रान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तयाby that/with that
तया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
जीवेत्should live
जीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
दिन-त्रयम्three days
दिन-त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + त्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि दिनानि)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotee in a small room near the ghāṭas, lamp flickering; he experiences unusual breath through both nostrils, while a priest prepares bilva and water for a quick Śiva-pūjā; the sense is of a closing window of time.

FAQs

Recognize warning signs and immediately prioritize spiritual duties—repentance, charity, mantra, and remembrance of the Divine.

The broader Kāśī Khaṇḍa setting points to Kāśī as the place where one should seek auspicious departure and liberation.

None explicitly; it offers an omen connected to continuous bilateral breathing and a subsequent shift in the breath-current.