Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

वेत्ति नीलादिवर्णस्य कटम्लादिरसस्यहि । अकस्मादन्यथाभावं षण्मासेन स मृत्युभाक्

vetti nīlādivarṇasya kaṭamlādirasasyahi | akasmādanyathābhāvaṃ ṣaṇmāsena sa mṛtyubhāk

Si l’on constate que le bleu et les autres couleurs, ainsi que les saveurs amère–aigre et les autres, se trouvent soudainement altérés, alors cet homme est voué à la mort dans les six mois.

वेत्तिknows/perceives
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नीलादिवर्णस्यof the color such as blue
नीलादिवर्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-समाससदृश प्रयोग: नील-आदि (नीलप्रभृतयः) + वर्ण
कटम्लादिरसस्यof taste such as pungent and sour
कटम्लादिरसस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकटु (प्रातिपदिक) + अम्ल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; कटु-अम्ल-आदि (कट्वम्लप्रभृतयः) + रस
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव
अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
अन्यथाभावम्a change/alteration
अन्यथाभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्यथा (अव्यय/प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (अन्यथा एव भावः)
षण्मासेनwithin six months / by six months
षण्मासेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootषण् (संख्या-प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; द्विगु-समास (षण्णां मासानां समाहारः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मृत्युभाक्doomed to death / partaker of death
मृत्युभाक्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + भज् (धातु) (कृदन्त: भाक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक: भाक् (भज् धातोः क्विप्), उपपद-तत्पुरुष (मृत्युं भजते इति)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-audience (generic)

Scene: A devotee experiences altered perception: blues and other hues shift unnaturally; tastes turn bitter-sour unexpectedly. The figure sits by the Gaṅgā steps, realizing the six-month horizon and turning toward a distant Śiva shrine.

K
Kāśī

FAQs

Impermanence can be signaled even through the senses; the wise respond by strengthening devotion, ethics, and readiness for the next state.

The setting is the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-mahātmya framework, though this particular verse focuses on omens rather than naming a single tīrtha.

None explicitly; the verse gives diagnostic portents (nimittas).