Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

दक्षिणं चरणं न्यस्य वामोरूपरि योगवित् । याम्योरूपरि वामं च पद्मासनमिदं विदुः

dakṣiṇaṃ caraṇaṃ nyasya vāmorūpari yogavit | yāmyorūpari vāmaṃ ca padmāsanamidaṃ viduḥ

En posant le pied droit sur la cuisse gauche, puis le pied gauche sur la cuisse droite, cela—disent les connaisseurs du yoga—est appelé Padmāsana, la Posture du Lotus.

दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
चरणम्foot
चरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya-visheshana (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनि + अस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); धातु: अस् (to place/throw) उपसर्ग: नि-; अर्थ: ‘स्थापयित्वा’ (having placed)
वामोरूपरिupon the left thigh
वामोरूपरि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootवाम (प्रातिपदिक) + ऊरु (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘वामस्य ऊरोः उपरि’ इति स्थानवाचक-अव्यय (locative adverbial)
योगवित्knower of yoga; yogin
योगवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + विद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (योगं वेत्ति इति)
याम्योरूपरिupon the right thigh
याम्योरूपरि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयाम्य (प्रातिपदिक) + ऊरु (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘याम्यस्य (दक्षिणस्य) ऊरोः उपरि’ स्थानवाचक-अव्यय
वामम्left
वामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पद्मासनम्lotus posture (padmāsana)
पद्मासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्म/प्रत्ययार्थ-नाम), एकवचन; तत्पुरुषः (पद्मवत्/पद्मस्य आसनम्)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
विदुःthey know; they call
विदुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A yogin demonstrates Padmāsana: right foot on left thigh, left foot on right thigh; posture symmetrical, spine erect, gaze soft; Kāśī’s ghāṭas/temples faintly behind.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
P
Padmāsana

FAQs

Correct posture is a foundation for yoga—discipline of the body supports concentration and dharmic practice.

Kāśī is the setting of the Kāśīkhaṇḍa; the verse itself gives yogic method rather than naming a particular tīrtha.

The prescribed practice is Padmāsana: right foot on left thigh, left foot on right thigh.