Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

अग्रे माहिषिकं दृष्ट्वा मध्ये च वृषलीपतिम् । अंते वार्धुषिकं चैव निराशाः पितरो गताः

agre māhiṣikaṃ dṛṣṭvā madhye ca vṛṣalīpatim | aṃte vārdhuṣikaṃ caiva nirāśāḥ pitaro gatāḥ

Voyant au commencement un māhiṣika, au milieu un époux de vṛṣalī, et à la fin un vārdhuṣika, les Pitṛs s’en vont, déçus.

अग्रेin front / at the beginning
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative adverbial)
माहिषिकम्a māhiṣika (one who desires an adulterous woman)
माहिषिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहिषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshana (Adverbial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वृषलीपतिम्husband of a śūdra woman
वृषलीपतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषली (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वृषल्याः पतिः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे
वार्धुषिकम्a profiteer/usurer
वार्धुषिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवार्धुषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
निराशाःhopeless / disappointed
निराशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिराश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (पितरः)
पितरःforefathers
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (पितृ-शब्दः)
गताःwent / departed
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; लुप्त-कोपुला (गताः = have gone)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting by a Kāśī ghāṭ: offerings laid out; three symbolic figures appear at beginning, middle, end; translucent Pitṛs rise and depart with sorrowful faces; the performer looks distressed.

P
Pitṛs
M
māhiṣika
V
vṛṣalī
V
vārdhuṣika

FAQs

Pitṛ-satisfaction depends on the purity of setting and participants; association with immoral or exploitative persons obstructs ancestral rites.

The teaching appears in the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī’s sacred dharma context), emphasizing correct conduct in rites rather than a named tīrtha.

Implied śrāddha/offerings etiquette: avoid beginning/middle/end contamination of the rite by presence/association with such persons, lest the Pitṛs depart unsatisfied.