मनसापि हि या नेह चिंतयेत्पुरुषांतरम् । सोमया सह सौख्यानि भुंक्ते चात्रापि कीर्तिभाक्
manasāpi hi yā neha ciṃtayetpuruṣāṃtaram | somayā saha saukhyāni bhuṃkte cātrāpi kīrtibhāk
En vérité, la femme qui, même en son esprit, ne songe pas à un autre homme, jouit du bonheur avec Somā, et, en ce monde même, devient porteuse de bonne renommée.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A devoted wife seated in a clean courtyard, mind steady, offering a lamp; above, Somā (Moon-deity) bestows cool radiance; townspeople speak of her good fame—twofold fruit: celestial joy and worldly reputation.
It emphasizes inner (mental) purity and fidelity as dharma that yields both worldly honor and otherworldly happiness.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is a dharmic instruction embedded in the Kāśī Khaṇḍa narrative setting.
No ritual act is prescribed; it prescribes ethical discipline—avoiding even mental intent toward adultery.