Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

मा देहीति च यो ब्रूयाद्गवाग्निब्राह्मणेषु च । तिर्यग्योनिशतं गत्वा चांडालेष्वभिजायते

mā dehīti ca yo brūyādgavāgnibrāhmaṇeṣu ca | tiryagyoniśataṃ gatvā cāṃḍāleṣvabhijāyate

Celui qui dit : « Ne donne pas ! » au sujet des vaches, du feu sacré et des brāhmaṇas—après cent naissances dans des matrices animales, il renaît parmi les caṇḍālas.

do not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle, esp. with optative/imperative sense)
dehigive
dehi:
Kriyā (Quoted speech/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
brūyātwould say / should say
brūyāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
gavāgni-brāhmaṇeṣuamong cows, fires, and Brahmins
gavāgni-brāhmaṇeṣu:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + brāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (गवश्चाग्नयश्च ब्राह्मणाश्च)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
tiryag-yoni-śatama hundred animal births
tiryag-yoni-śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottiryak (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (तिर्यग्योनिः + शतम् = a hundred (births) of animal-wombs)
gatvāhaving gone (through)
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√gam (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
cāṃḍāleṣuamong Cāṇḍālas
cāṃḍāleṣu:
Adhikaraṇa (Location/state/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāṃḍāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
abhijāyateis born (again)
abhijāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A donor approaches a cow-shelter, a sacred fire altar, and a brāhmaṇa; a harsh figure says ‘mā dehi’ and is shown in a shadowed karmic vision of animal rebirths, contrasted with the luminous merit of giving in Kāśī.

K
Kāśī
A
Agni
B
Brāhmaṇa
G
Gauḥ

FAQs

Preventing righteous giving is a grave ethical fault with long karmic consequences; dharma protects generosity toward sacred supports of society.

Kāśī frames the teaching: the city’s māhātmya includes strict valuation of dāna and reverence to sacred institutions.

A moral injunction: do not forbid giving/charity directed to cows, fire-rites, and Brāhmaṇas.