Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

पतिव्रतेयं कल्याणी लोपामुद्रा सधर्मिणी । तवांगच्छायया तुल्या यत्कथापुण्यकारिणी

pativrateyaṃ kalyāṇī lopāmudrā sadharmiṇī | tavāṃgacchāyayā tulyā yatkathāpuṇyakāriṇī

Cette Lopāmudrā, si propice, est une pativratā, et avec toi elle suit la voie du dharma. Elle est comme l’ombre même de ton corps, et jusqu’à son récit engendre du puṇya (mérite).

pati-vratāa devoted wife
pati-vratā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘पतेः व्रता’ (devoted to husband)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; सर्वनाम
kalyāṇīauspicious, virtuous
kalyāṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; विशेषणम्
lopāmudrāLopāmudrā
lopāmudrā:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootlopāmudrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; व्यक्तिनाम
sa-dharmiṇīa true partner in dharma
sa-dharmiṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + dharmiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; कर्मधारयः—‘सधर्मिणी’ = ‘समानधर्मयुक्ता/सहधर्मचारिणी’
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः; एकवचनम्; सर्वनाम
aṅga-chāyayāby/with the shadow of (your) body
aṅga-chāyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + chāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental); एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अङ्गस्य छाया’
tulyāequal to, comparable
tulyā:
Pratijna (Predicate)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; विशेषणम् (predicate adjective)
yat-kathā-puṇya-kāriṇīwhose story brings merit
yat-kathā-puṇya-kāriṇī:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक) + kāriṇī (कृ धातु-आधारित, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः—‘यस्याः कथा पुण्यं करोति’ (whose story produces merit)

Agastya (deduced, addressing Skanda/another sage within Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame typical; not explicit)

Scene: Lopāmudrā stands or sits beside her husband-sage, close as his shadow, embodying devoted companionship; the scene conveys quiet strength and purity rather than spectacle.

L
Lopāmudrā

FAQs

Pativrata-dharma and shared righteousness elevate both household life and spiritual attainment; even remembrance of such lives yields merit.

Kāśī is the broader frame, though this verse itself praises Lopāmudrā’s virtue rather than naming a tirtha.

Implicitly, śravaṇa (hearing) of sacred kathā is praised as puṇya-producing.