Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

भर्ता सदानुयातव्यो देहवच्छायया स्त्रिया । चंद्रमा ज्योत्स्नया यद्वद्विद्युत्वान्विद्युता यथा

bhartā sadānuyātavyo dehavacchāyayā striyā | caṃdramā jyotsnayā yadvadvidyutvānvidyutā yathā

L’épouse doit toujours suivre son époux comme l’ombre suit le corps ; ainsi la lune est accompagnée de sa clarté, et l’éclair de son éclat.

भर्ताhusband
भर्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
अनुयातव्यःto be followed
अनुयातव्यः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootअनु- (उपसर्ग) + या (धातु) → यातव्य (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तव्यत्-प्रत्यय (gerundive): ‘to be followed’
देहवत्as (one’s) body
देहवत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; उपमान-विशेषण (like a body-possessor)
छाययाby/with (one’s) shadow
छायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (by/with a shadow)
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-करणभावे (by a woman)
चंद्रमाthe moon
चंद्रमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्योत्स्नयाwith moonlight
ज्योत्स्नया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्योत्स्ना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
यद्वत्just as
यद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (just as)
विद्युत्वान्one possessing lightning (cloud)
विद्युत्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वत्-प्रत्ययान्त: ‘possessing lightning’
विद्युताwith lightning
विद्युता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (as/like)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A poetic diptych: (1) woman and husband walking, her presence like a shadow; (2) moon with haloed moonlight over Gaṅgā; (3) monsoon cloud with lightning and its flash—three metaphors in one composition.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (context)

FAQs

It teaches steadfast companionship through vivid similes, portraying loyalty as natural and continuous.

No particular tīrtha is mentioned; the verse is part of Kāśī Khaṇḍa’s broader dharma discourse.

None; it is an instruction in conduct expressed through poetic comparison (upamā).