Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

या भर्तारं परित्यज्य मिष्टमऽश्नाति केवलम् । ग्रामे वासकरी भूयाद्वल्गुर्वापि श्वविट्भुजा

yā bhartāraṃ parityajya miṣṭama'śnāti kevalam | grāme vāsakarī bhūyādvalgurvāpi śvaviṭbhujā

Celle qui délaisse son époux et ne mange que des mets délicats renaît comme une vāsakarī dans un village, ou bien comme une valgū, se nourrissant d’excréments de chien.

she who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhartāramhusband
bhartāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
parityajyahaving abandoned
parityajya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpari-tyaj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive)
miṣṭamsweet food
miṣṭam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
aśnātieats
aśnāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
kevalamonly, merely
kevalam:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम् (adverbial use)
grāmein the village
grāme:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vāsakarīa (kind of) village-dwelling creature
vāsakarī:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāsakarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhūyātwould become
bhūyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
valguḥa valgu (animal/bird name)
valguḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvalgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive)
apialso
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-अव्यय (also/even)
śva-viṭ-bhujāa dog-dung-eating creature
śva-viṭ-bhujā:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक) + viṭ (प्रातिपदिक) + bhujā (भुज् धातु से कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (dog-excrement-eater)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A contrast scene: a woman rejecting simple household fare and seeking only sweets; karmic aftermath shown as a lowly village creature scavenging filth near dogs, emphasizing the fall from refined taste to impurity.

FAQs

It criticizes abandonment and indulgent, self-centered consumption, portraying them as causes of degrading rebirth.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; it is a karmic admonition focused on conduct and restraint.