तीर्थस्नानार्थिनी नारी पतिपादोदकं पिबेत् । शंकरादपि विष्णोर्वा पतिरेकोधिकः स्त्रियाः
tīrthasnānārthinī nārī patipādodakaṃ pibet | śaṃkarādapi viṣṇorvā patirekodhikaḥ striyāḥ
La femme qui désire le mérite d’un bain dans un tīrtha doit boire l’eau ayant lavé les pieds de son époux. Car, pour la femme, dans le dharma du foyer, l’époux est tenu pour plus éminent encore que Śaṅkara, voire que Viṣṇu.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Inside a modest Kāśī household courtyard: a devoted wife offers water at her husband’s feet; a small lota and copper vessel; in the background, a faint silhouette of Viśvanātha temple spire and Gaṅgā ghāṭ steps, suggesting the ‘tīrtha within the home’.
It emphasizes gṛhastha-dharma: for a married woman, devoted service to the husband is presented as a principal religious discipline yielding tīrtha-like merit.
No single tīrtha is named in this verse; it uses the idea of tīrtha-bathing as a benchmark for merit within the Kāśī-khaṇḍa discourse.
Drinking the water from washing the husband’s feet (pati-pādodaka) is prescribed as a devotional act associated with tīrtha-like merit.