Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

अविमुक्तेश नामापि श्रुत्वा जन्मार्जितादघात् । क्षणान्मुक्तो भवेन्मर्त्यो नात्र कार्या विचारणा

avimukteśa nāmāpi śrutvā janmārjitādaghāt | kṣaṇānmukto bhavenmartyo nātra kāryā vicāraṇā

Rien qu’en entendant le nom « Avimukteśa », le mortel est, en un instant, délivré des fautes amassées au fil des naissances ; ici, nul besoin de doute ni de débat.

अविमुक्तेशof Avimukteśa
अविमुक्तेश:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअविमुक्त-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अविमुक्तस्य ईशः)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (even/also)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
जन्म-अर्जितात्from that acquired through birth
जन्म-अर्जितात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeAdjective
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + अर्जित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; तत्पुरुष-समास (जन्मना अर्जितम्)
अघात्from sin
अघात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; कालवाचक
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘freed’
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (विचारणा)
विचारणाdeliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda

Tirtha: Avimukteśa (name-mahātmyā within Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A devotee hears ‘Avimukteśa’ from a reciter; dark karmic stains dissolve like smoke, replaced by a calm radiance, suggesting instantaneous release.

A
Avimukteśa
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

The divine name itself is salvific; śravaṇa (hearing) of Avimukteśa is said to shatter accumulated sin and grant release.

Kāśī’s Avimukta sphere, via the power of the name Avimukteśa associated with that kṣetra.

Nāma-śravaṇa (hearing the sacred name) is the implied practice.