उवाच वचनं राजन्रिपुंजय महामते । इलां पालय भूपाल ससमुद्राद्रिकाननाम्
uvāca vacanaṃ rājanripuṃjaya mahāmate | ilāṃ pālaya bhūpāla sasamudrādrikānanām
Et il prononça ces paroles : «Ô roi Ripuṃjaya, au grand esprit ; ô gardien de la terre : gouverne et protège ce monde, avec ses océans, ses montagnes et ses forêts».
Brahmā
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: Brahmā addresses the king with a raised hand of instruction; behind them, symbolic oceans, mountains, and forests appear as a cosmic map or mural in the court.
Kingship is framed as dharmic guardianship of the whole created order, not mere domination.
Indirectly Kāśī, since the Kāśīkhaṇḍa uses righteous rule as part of Kāśī’s sacred history; no single tirtha is named in this line.
None; it is an ethical injunction (rājadharma) to protect the realm.