Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

अंतर्निमग्नवंशास्थिः पृष्ठिः स्यान्मांसला शुभा । पृष्ठेन रोमयुक्तेन वैधव्यं लभते ध्रुवम्

aṃtarnimagnavaṃśāsthiḥ pṛṣṭhiḥ syānmāṃsalā śubhā | pṛṣṭhena romayuktena vaidhavyaṃ labhate dhruvam

Un dos dont l’os de la colonne ne ressort pas, semblant plutôt rentré, et qui est bien charnu, est tenu pour favorable ; mais un dos couvert de poils est dit mener sûrement au veuvage.

अन्तःinside, inwardly
अन्तः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/उपसर्गार्थ (adverb: inside)
निमग्न-वंश-अस्थिःwith the spine-bone sunk inward
निमग्न-वंश-अस्थिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिमग्न (कृदन्त; नि+√मज्ज् ‘to sink’ → निमग्न) + वंश (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तत्पुरुष: ‘निमग्नं वंशास्थि यस्याः’ (having the spinal bone sunk inward)
पृष्ठिःback (the back part)
पृष्ठिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृष्ठि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
स्यात्would be/is (as a rule)
स्यात्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
मांसलाfleshy
मांसला:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमांसल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
शुभाauspicious, good
शुभा:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
पृष्ठेनby/with the back
पृष्ठेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
रोम-युक्तेनhairy, having hair
रोम-युक्तेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरोम (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् ‘to join’ → युक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd); एकवचन; तत्पुरुष: ‘रोमैः युक्त’ (endowed with hair)
वैधव्यम्widowhood
वैधव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; आत्मनेपद
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable accusative used adverbially); नपुंसक-द्वितीया एकवचन as adverb

Skanda

Tirtha: Kāśīkṣetra

Type: kshetra

Scene: Contrasting backs: one well-fleshed with spine not protruding (śubha), another with visible hair (aśubha) shown as symbolic illustration; the setting remains a calm teaching scene near Kāśī’s riverfront.

S
Skanda
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

It presents traditional omens tied to destiny, encouraging a dharmic life rather than superstition-driven fear.

Kāśī is the overarching sacred context; this verse itself is not a tīrtha-glorification.

None; it is descriptive of auspicious and inauspicious bodily characteristics.