अतिह्रस्वाः कृशा वक्रा विरला रोगहेतुकाः । दुःखायांगुलयः स्त्रीणां बहुपर्वसमन्विताः
atihrasvāḥ kṛśā vakrā viralā rogahetukāḥ | duḥkhāyāṃgulayaḥ strīṇāṃ bahuparvasamanvitāḥ
Chez les femmes, des doigts trop courts, maigres, tordus, clairsemés et pourvus de nombreux nœuds sont dits causes de maladie et sources de chagrin.
Skanda
Tirtha: Kāśīkṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic setting in Kāśī: a learned narrator describing hand-finger omens to attentive listeners, with the ghāṭas and temples faintly in the background; focus on hands with varied finger forms as illustrative motifs.
It frames bodily signs as karmic indicators, urging discernment and mindful living aligned with dharma.
The broader discourse belongs to the Kāśī Khaṇḍa (Vārāṇasī’s sacred sphere), though this verse itself focuses on omens rather than a specific tīrtha.
None in this verse; it is descriptive (lakṣaṇa/omen) rather than prescriptive (vrata/dāna/snānā).