तुलामानाकृतीरेखे वणिक्पत्नीत्वहेतुके । गजवाजिवृषाकाराः करे वामे मृगीदृशाम्
tulāmānākṛtīrekhe vaṇikpatnītvahetuke | gajavājivṛṣākārāḥ kare vāme mṛgīdṛśām
Des lignes ayant la forme d’une balance ou d’une règle de mesure sont cause de devenir l’épouse d’un marchand. Et des figures d’éléphant, de cheval ou de taureau sur la main gauche d’une femme aux yeux de biche sont aussi tenues pour des signes notables.
Skanda
Scene: A palm bearing balance and measuring-rod-like line patterns; adjacent motifs of elephant, horse, and bull appear as faint auspicious silhouettes on the left hand; a bustling Kāśī bazaar near ghats subtly frames the symbolism.
Worldly roles and livelihoods are described as karmic outcomes, signified through bodily marks.
The Kāśīkhaṇḍa’s setting is Kāśī, but the verse does not praise a specific tīrtha.
None.