Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

पाणिपृष्ठं पाणितलं रेखांगुष्ठांगुली नखाः । पृष्ठिः कृकाटिका कंठे चिबुकं च हनुद्वयम्

pāṇipṛṣṭhaṃ pāṇitalaṃ rekhāṃguṣṭhāṃgulī nakhāḥ | pṛṣṭhiḥ kṛkāṭikā kaṃṭhe cibukaṃ ca hanudvayam

Qu’on considère le dos de la main, la paume et ses lignes, le pouce, les doigts et les ongles ; puis l’arrière du cou, la nuque, la gorge, le menton et les deux mâchoires.

pāṇi-pṛṣṭhamback of the hand
pāṇi-pṛṣṭham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (back of the hand)
pāṇi-talampalm
pāṇi-talam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (palm)
rekhā-aṅguṣṭha-aṅgulīlines, thumb, and fingers
rekhā-aṅguṣṭha-aṅgulī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrekhā (प्रातिपदिक) + aṅguṣṭha (प्रातिपदिक) + aṅgulī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनार्थे; इतरेतर-द्वन्द्व (lines, thumb, and fingers)
nakhāḥnails
nakhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
pṛṣṭhiḥback (spine)
pṛṣṭhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛṣṭhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kṛkāṭikānape/occiput (neck-joint)
kṛkāṭikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛkāṭikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kaṃṭhein the throat/neck
kaṃṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṃṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
cibukamchin
cibukam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcibuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चयबोधक)
hanu-dvayamthe pair of jaws
hanu-dvayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothanu (प्रातिपदिक) + dvi (संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (two jaws)

Skanda

Listener: Muni/ṛṣi

Scene: A teaching tableau focusing on palms with visible line patterns (rekhā), then a gentle shift to the neck and throat region—suggesting the linkage of karma (hands) and vāk (throat).

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (context)

FAQs

It models structured learning—moving from outer signs (hands) toward higher regions (neck and face), suggesting graded understanding.

No individual tīrtha is named; the verse is part of the Kāśīkhaṇḍa’s instructional material.

None.