गोक्षीरवर्णविशदे सुस्निग्धे कृष्णपक्ष्मणी । उन्नताक्षी न दीर्घायुर्वृत्ताक्षी कुलटा भवेत्
gokṣīravarṇaviśade susnigdhe kṛṣṇapakṣmaṇī | unnatākṣī na dīrghāyurvṛttākṣī kulaṭā bhavet
On loue les yeux limpides comme la couleur du lait de vache, très brillants et aux cils noirs. Mais celui dont les yeux sont trop saillants, dit-on, n’a pas longue vie ; et celle dont les yeux sont trop ronds, dit-on, deviendra impudique.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Portrait-like emphasis: clear milk-hued eyes with black lashes are praised; then a caution about protruding or overly round eyes—rendered subtly as ‘excess’ vs ‘harmony’.
It conveys a traditional mapping of bodily features to destiny and conduct, emphasizing auspicious clarity and warning against perceived inauspicious extremes.
No specific tīrtha appears in the verse; it belongs to the Kāśīkhaṇḍa context associated with Kāśī.
None; it is a lakṣaṇa classification.