Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

आचांतः पुनराचामेत्कृते रथ्योपसर्पणे । स्नात्वा भुक्त्वा पयः पीत्वा प्रारंभे शुभकर्मणाम्

ācāṃtaḥ punarācāmetkṛte rathyopasarpaṇe | snātvā bhuktvā payaḥ pītvā prāraṃbhe śubhakarmaṇām

Après avoir accompli une fois l’ācamana, qu’on le refasse après s’être approché de la voie publique. Qu’on le fasse aussi après le bain, après le repas, après avoir bu du lait, et au commencement des actes de bon augure.

आचान्तःhaving performed ācamana
आचान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + चम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘आचमितवान्/आचमितः’ (having sipped/purified by sipping)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
आचामेत्should sip (perform ācamana)
आचामेत्:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootआ + चम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Adhikaraṇa (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘कृते’ = ‘कृते सति’ (when done)
रथ्योपसर्पणेupon approaching the street
रथ्योपसर्पणे:
Adhikaraṇa (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ्या + उपसर्पण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रथ्यायाः उपसर्पणम् = approaching the street/road); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), क्रियाविशेषणभावेन
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), क्रियाविशेषणभावेन
पयःmilk
पयः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), क्रियाविशेषणभावेन
प्रारम्भेat the beginning
प्रारम्भे:
Adhikaraṇa (Time/Occasion)
TypeNoun
Rootप्रारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
शुभकर्मणाम्of auspicious rites
शुभकर्मणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशुभ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (शुभं कर्म = auspicious act); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim pauses at the edge of a busy Kāśī lane, then again at a ghāṭa after bathing, sipping water in ācāmana before proceeding to a temple for an auspicious rite.

K
Kāśī (implied context)
Ś
Śubhakarman (auspicious rites)

FAQs

Auspicious acts bear their fullest fruit when begun with conscious purification and self-restraint.

The rule is taught within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred-life framework, where purity supports merit in Kāśī.

Repeat ācamana after going near the street, after bathing, after eating, after drinking milk, and before starting auspicious ceremonies.