प्रणवं त्रिर्जपेद्वापि विष्णुं वा संस्मरेत्सुधीः । स्नात्वेत्थं वस्त्रमापीड्य गृह्णीयाद्धौतवाससी । आचम्य च ततः कुर्यात्प्रातःसंध्यां कुशान्विताम् । यो न संध्यामुपासीत ब्राह्मणो हि विशेषतः
praṇavaṃ trirjapedvāpi viṣṇuṃ vā saṃsmaretsudhīḥ | snātvetthaṃ vastramāpīḍya gṛhṇīyāddhautavāsasī | ācamya ca tataḥ kuryātprātaḥsaṃdhyāṃ kuśānvitām | yo na saṃdhyāmupāsīta brāhmaṇo hi viśeṣataḥ
Le sage doit réciter trois fois le Praṇava, ou bien se souvenir de Viṣṇu. Après s’être ainsi baigné, qu’il essore le vêtement et revête des habits lavés. Puis, après l’ācāmana, qu’il accomplisse la sandhyā du matin avec l’herbe kuśa. Surtout pour un brāhmaṇa, ne pas honorer la sandhyā est un manquement grave au devoir.
Skanda
Tirtha: Kāśī prātaḥ-sandhyā (Gaṅgā-snānānantara)
Type: kshetra
Scene: A freshly bathed devotee in clean white garments performs ācāmana and then prātaḥ-sandhyā holding kuśa, seated on the ghāṭa steps with the rising sun over the river.
Daily life becomes worship when bathing, mantra, purity of dress, and sandhyā are performed in sequence with awareness.
The teaching is embedded in Kāśī’s sacred framework, presenting ideal daily conduct for those living/visiting there.
Recite Oṃ thrice (or remember Viṣṇu), bathe, wear clean clothes, perform ācāmana, then do prātaḥ-sandhyā with kuśa.