इति दत्त्वा वराञ्छंभुस्तत्रैवांतरधीयत । कृतकृत्यमिवात्मानं सोप्यमंस्तत्रिशूलभृत्
iti dattvā varāñchaṃbhustatraivāṃtaradhīyata | kṛtakṛtyamivātmānaṃ sopyamaṃstatriśūlabhṛt
Ainsi, après avoir accordé les grâces, Śambhu disparut sur-le-champ ; le Porteur du Trident se jugea comblé, comme si son dessein avait été accompli.
Skanda (narrating; deduced from surrounding narrative flow)
Tirtha: Jñānoda/Jñānavāpī (contextual)
Type: kund
Listener: null
Scene: Śiva, trident-bearing, having granted boons, fades into subtle light at the very spot; devotees remain with folded hands, the air shimmering where he stood.
Divine grace establishes sacred places through purposeful acts; once the boon is set, the deity withdraws, leaving enduring merit for pilgrims.
The same Kāśī tīrtha being described in Adhyāya 33—Jñānoda/Śivartārtha—whose origin is tied to Śiva’s boon.
None; this is narrative closure to the boon-giving event.