Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

न हर्म्यं सुखदं कांते दर्पणोदरसुंदरम् । मुक्ता गवाक्षसुभगं चंद्रकांतशिलाजिरम्

na harmyaṃ sukhadaṃ kāṃte darpaṇodarasuṃdaram | muktā gavākṣasubhagaṃ caṃdrakāṃtaśilājiram

Bien-aimée, ce palais n’est pas, en vérité, dispensateur de bonheur — bien qu’il soit charmant par ses salles intérieures semblables à des miroirs, orné de fenêtres comme des perles, et incrusté de dalles de pierre de lune.

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
harmyammansion; palace
harmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
sukha-damgiving happiness
sukha-dam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त/प्रातिपदिक; √dā (धातु) द-प्रत्यय/ददाति-सम्बन्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सुखं ददाति)
kāṃteO beloved
kāṃte:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
darpaṇa-udara-suṃdarambeautiful like the inside of a mirror
darpaṇa-udara-suṃdaram:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdarpaṇa (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक) + suṃdara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दर्पणस्य उदरवत् सुन्दरम्/दर्पणोदर-सदृशं सुन्दरम्)
muktāḥpearls
muktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuktā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
gavākṣa-subhagamcharming with windows
gavākṣa-subhagam:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgavākṣa (प्रातिपदिक) + subhaga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गवाक्षैः/गवाक्षयुक्तं सुभगम्)
caṃdra-kāṃta-śilā-ajirama courtyard of moonstone slabs
caṃdra-kāṃta-śilā-ajiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + kāṃta (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + ajira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चन्द्रकान्त-शिलाभिः निर्मितम् अजिरम्)

Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Interior of a dazzling palace: mirror-like chambers, pearl-bright lattice windows, moonstone-inlaid floor shimmering like moonlight; the speaker’s sorrow contrasts with the splendor.

P
Pūrṇabhadra
Y
Yakṣiṇī

FAQs

Material splendor is depicted as insufficient for true contentment when deeper dharmic or emotional fulfilment is missing.

No single tirtha is named; the verse contributes to the Kāśīkhaṇḍa’s narrative tapestry set in sacred Kāśī.

None.