वसु क्व ते गतो भर्ता मातुरस्थीनिमेऽर्पय । वयं कार्पटिका भद्रे भवामो न च दुःखदाः
vasu kva te gato bhartā māturasthīnime'rpaya | vayaṃ kārpaṭikā bhadre bhavāmo na ca duḥkhadāḥ
«Où donc ton époux est-il parti avec les richesses ? Remets-moi ces ossements de ta mère. Noble dame, nous sommes de pauvres gens en haillons ; ce n’est pas nous qui faisons le mal.»
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-Gaṅgā asthi/śrāddha context (implied)
Type: ghat
Scene: A rag-clad poor person pleads with a woman: ‘Where has your husband gone with the wealth? Give us your mother’s bones; we are not harm-doers.’ The scene is tense, sorrowful, and morally charged.
The verse contrasts wealth-seeking with the humility of poverty, underscoring that dharma depends on truth and intent rather than appearances.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a moral narrative set within the Kāśī Khanda.
None explicitly; the mention of a mother’s bones is narrative, not a funerary prescription.